Translation and Language Industry Observations

Showing: 1 - 13 of 18 Articles

Why Most Translation RFPs Are a Waste of Time (and How to Spot the Real Ones)

The Truth About Translation RFPs: Most Aren’t Worth Your Time As an online translation service company that ranks highly in search, GTS receives a considerable number of RFPs (Requests for Proposal). This is despite the fact that we offer an instant online price quote tool for translation services, and an additional calculator that provides translation …

Quality Standards in the Translation Industry

Choosing a Language Service Provider (LSP) can be a daunting task. There are so many of them. According to some estimates, there are over 18,000 translation companies worldwide. Search Google for “translation company” (exact match) and you will get 1.3 Million results. Are all of the translation companies suitable for your project? Does every company …

Preparing for recession: How can LSPs weather the coronavirus storm?

Welcome global recession. We weren’t expecting you and you are not welcome in our house. But it looks like we have no choice and you are here to stay for a while. The coronavirus has already put many people out of jobs and we are just at the beginning. Many more people will be out …

Should LSPs be using the coronavirus to drum up business?

In the last 2-3 days, we have been getting dozens of emails from Language Service Providers (LSPs) who are using the Coronovirus as an excuse to spam potential clients and push their translation services. Here is an example: _____________________________________________________________________ Dear business partners, Despite various restrictions and quarantine measures, we operate as usual. Our technologies enable complete …

International debt collection. Is there a happy ending?

As a freelance translator or a representative of a company in the languages industry, you work with international clients in foreign lands. The nature of our business is international, so your exposure to foreign clients is inevitable. So what do you do when such a client does not pay for services rendered? It’s a good …

Professional Translation Services 101

Professional Translation Services Best Practices International professional translation services have become a staple business service which is required by most companies in the world. This post will provide some details about translation services for professional use, and how you can order accurate and professional translation services. Meaning of professional translation services Professional translation services is …

I need more time! Top 10 excuses for missing the deadline.

As professionals in the translation industry, whether you are a translator, a PM, a designer, a sales manager or a translation company owner, we all live with the clock. Anyone who has worked in this business knows that deadlines are a part of our life and are sacred. If you promised your client to deliver …

The new paradigm of selling online

At GTS Translation, we made a strategic shift a few years ago and started to sell document translation services online. It is a simple concept which is used by several other companies like gengo, onehourtranslation and translated. The customer only needs to upload her/his documents and select the source and target languages. They get the …

Without impalas and hyenas, the lion cannot be the king of the jungle. The state of the translation industry in East Africa

  Without impalas and hyenas, the lion cannot be the king of the jungle (African Proverb) The translation industry has been dominated by huge players from Europe, North America and East Asia overshadowing important translation initiatives in other parts of the world. But in the rapidly developing region of East Africa (Kenya, Uganda, Tanzania, Rwanda, …

Enjoy this blog? Please spread the word :)