Translation and Language Industry Observations

Expanding Your Personal Training Business with Translation Services in Metropolitan Markets

by Charlie Fletcher Personal trainers in metropolitan areas serve vibrant communities where Russian, Mandarin, Spanish, and Arabic speakers seek health and fitness guidance. Adding translation to a fitness business opens doors to untapped markets while building more communicative, authentic connections with clients who prefer working out using their native language. Professional trainers who adapt their …

PPC Strategies for Translation Services

By Margaret Nest Pay-per-click (PPC) advertising, also known as paid search campaigns, can help your translation service reach foreign audiences in their native language, facilitating your business’s entry into new markets. If you want to grow internationally and reach potential clients in foreign countries, you must include PPC in your localization strategy. As a translation …

Trump’s Language Mandate: A New Reality for the Translation Industry

As previously written on the GTS Blog, the United States did not have an official language. Until now. President Donald Trump on March 1, 2025 signed an order designating English as the official language as the USA. Does this order need to be confirmed by Congress? President Trump’s executive order making English the official language …

The Impact of AI on Corporate Language Training

by Charlie Fletcher Corporate language training is an absolute necessity. Companies expanding across borders need employees who can negotiate deals, manage international teams, and foster client relationships without language barriers getting in the way. But here’s the problem: traditional language training has never been easy. It’s slow, expensive, and inconsistent. The rise of AI has …

From Scribbles to Digital: The Best Tools for Translating Handwritten Texts

by David Grunwald There is a significant demand for translation of handwritten texts, and at GTS Translation Services, we frequently receive requests for this service. Manual digitization of handwritten texts can be slow and tedious, especially if the text is difficult to decipher. Furthermore, translators are reluctant to accept this kind of work and if …

The AI Arms Race: How US-China Rivalry is Accelerating Translation Technology

Many people learned today about the existence of Chinese AI company DeepSeek. News of DeepSeek’s advancements, particularly its cost-efficient and highly capable AI models, has fueled fears that China is closing the gap with American AI technology. This development has had an immediate impact on U.S. tech markets, with stocks of major AI and semiconductor …

AI in Translation: Disrupting Workflows and Redefining the Industry in 2025

by David Grunwald Abstract: As the world of translation evolves, 2025 has firmly cemented AI as its defining force. With industry players racing to adapt, the question arises: Is there a place for conventional workflows in this tech-driven era? Introduction: AI in Translation In the world of translation and localization, the hot buzz word in …

10 Free AI Translation Tools You Probably Never Heard Of

The AI revolution which started in 2022 has spawned a multitude of new translation websites and mobile apps which offer free machine translation. Are these new sites and apps going to threaten the hegemony shared by the well-known systems like Google, Bing and DeepL? Do these new sites offer features that were previously unavailable? This …

How Live Text Collection Helps Train Machine Translation (MT) and AI Engines

In the world of artificial intelligence (AI) and machine translation (MT), training models to accurately process and interpret data requires diverse and high-quality datasets. One company that excels in this area is Flitto, a Korean firm with over a decade of expertise in live text collection. Using devices such as iPhones and iPads, they deliver …

The Possible Effects of Trump’s Second Term on the U.S. Translation and Localization Industry

President-elect Donald Trump’s proposed trade policies have sparked significant debate about their potential impact on the U.S. economy. With a focus on imposing tariffs on imports from countries such as Mexico, Canada, and China, these measures could have far-reaching implications, not just for manufacturing and trade but also for sectors like the translation and localization …

The Future of Localization: How AI will Revolutionize Translation Services in 2025 and Beyond

By Denys Krasnikov By 2025, AI-driven translation is projected to dominate the $56 billion localization industry, redefining how businesses communicate globally. AI-Driven Localization: A New Era The landscape of live translation services and content localization is set for a dramatic shift next year, driven by the rapid advancement of AI technology. AI solutions have started …

What is a Paraphrasing Tool and Should You Be Using One?

A paraphrasing tool is software designed to rephrase or rewrite text while preserving its original meaning. These tools are commonly used to create unique versions of existing content, making the text sound different while retaining the same ideas. They’re often used by writers, students, and professionals to avoid plagiarism, generate fresh content, or reframe ideas …