Translation and Language Industry Observations

The Role of Multilingual User Interfaces in Indoor Navigation Solutions

by Dr. Alexey Panyov Effective indoor navigation systems and seamless wayfinding—especially for international visitors—are crucial to the efficiency and competitiveness of large facilities, such as airports, universities, shopping malls, and hospitals. Multilingual user interfaces (Multilingual UIs) in indoor navigation systems have become vital tools for assisting people who speak various languages in quickly finding their …

The Growing Demand for Regional Language Datasets: Spotlight on Gujarati Conversational AI

In today’s AI landscape, regional and under-resourced languages are finally coming into focus. Companies building voice assistants, chatbots, and other conversational systems increasingly need high-quality dialog data—not just in English, Mandarin, or Spanish, but in languages spoken by tens of millions who’ve historically been underserved. Gujarati, with over 55 million speakers globally, is one such …

Localizing Niche Apps for Global Audiences: Lessons from a Fishing Forecast Platform

by Maxim Krachko In the mobile app economy, going international is usually your next step as your business grows. But for niche apps—the ones made for things like star gazing, bird-spotting, or fishing—it’s not so easy to add support for multiple languages, because most of their users share the same main language. These platforms are made …

Why GPT-4 Is Reshaping the Future of Machine Translation

In the rapidly evolving landscape of machine translation (MT), OpenAI’s GPT-4 stands out as a transformative force. While traditional neural machine translation (NMT) systems like Google Translate and DeepL have long dominated the field, GPT-4 introduces a new paradigm by leveraging large language models (LLMs) to deliver translations that are not only accurate but also …

How GTS Uses Whisper to Deliver Better Subtitle Translations in 100+ Languages

Why OpenAI Whisper Is Outperforming Big Tech in Audio Transcription In recent years, automatic speech recognition (ASR) has become central to a wide range of applications—from video captioning and voice assistants to compliance, media localization, and customer service automation. The big players—Google, Amazon (AWS), and Microsoft—have long dominated this space with enterprise-ready ASR solutions. But …

Introducing GTS Video Caption Translation: AI-Powered Subtitles in Any Language

We are excited to unveil our newest offering: automated video caption translation powered by Whisper AI. This innovative service enables you to quickly and accurately translate the subtitles of your videos—making your content accessible to a global audience, faster and more affordably than ever before. Whether you’re localizing training videos, product demos, e-learning modules, or …

The State of Machine Translation Post-Editing (MTPE) in 2025: What Translators Think

AI & MTPE in the Translation Industry As artificial intelligence (AI) continues to reshape industries, the translation sector is undergoing a profound transformation. Machine Translation Post-Editing (MTPE) has become an integral part of workflows for many translators, raising key questions about quality, pricing, and future opportunities. To better understand how professionals are adapting, GTS Translation …

When Is AI Translation Good Enough—And When Is It Not?

By David Grunwald If you are employed in the translation industry in any way, you have probably heard this one. Wait… you still have a job? Doesn’t AI do all of that now?” Or the classic: Why don’t people just use Google Translate? As someone who’s been in the business for years—and whose company is …

Expanding Your Personal Training Business with Translation Services in Metropolitan Markets

by Charlie Fletcher Personal trainers in metropolitan areas serve vibrant communities where Russian, Mandarin, Spanish, and Arabic speakers seek health and fitness guidance. Adding translation to a fitness business opens doors to untapped markets while building more communicative, authentic connections with clients who prefer working out using their native language. Professional trainers who adapt their …

PPC Strategies for Translation Services

By Margaret Nest Pay-per-click (PPC) advertising, also known as paid search campaigns, can help your translation service reach foreign audiences in their native language, facilitating your business’s entry into new markets. If you want to grow internationally and reach potential clients in foreign countries, you must include PPC in your localization strategy. As a translation …

Trump’s Language Mandate: A New Reality for the Translation Industry

As previously written on the GTS Blog, the United States did not have an official language. Until now. President Donald Trump on March 1, 2025 signed an order designating English as the official language as the USA. Does this order need to be confirmed by Congress? President Trump’s executive order making English the official language …

The Impact of AI on Corporate Language Training

by Charlie Fletcher Corporate language training is an absolute necessity. Companies expanding across borders need employees who can negotiate deals, manage international teams, and foster client relationships without language barriers getting in the way. But here’s the problem: traditional language training has never been easy. It’s slow, expensive, and inconsistent. The rise of AI has …