Translation and Language Industry Observations

Get to know your customers. Localizing your website for Latin America.

This post provides valuable insight into the mindset of Latin American customers to help you optimize your website localization efforts. Social scientists have studied cross-cultural communication for decades, and some of their findings can shed light on what should and should not be done when trying to appeal to foreign markets. This article explores some …

Is Trump the New Translator in Chief?

The world is still abuzz with the state-sponsored assassination of Qasem Sulemani. This triggered talks of a US-Iran war. Then came the unintentional  downing of the Ukrainian International Airlines jet by Iran which claimed the lives of 176 souls.  This caused mass riots by thousands of irate Iranians who are demanding the ouster of Iran’s …

International debt collection. Is there a happy ending?

As a freelance translator or a representative of a company in the languages industry, you work with international clients in foreign lands. The nature of our business is international, so your exposure to foreign clients is inevitable. So what do you do when such a client does not pay for services rendered? It’s a good …

Translation trials: Can AI translators beat humans in business?

Artificial Intelligence (AI) is the next big thing in the world of technology. It is nothing less than a revolution in the field of modern software. As any piece of technology before, AI too has posed certain threats to the traditional industries and setups. One particular threat that we will be discussing today is whether …

Translation prices. Per word or per hour?

In the translation and localization industry, translation prices are typically quoted on a per-word basis. So if a document or file has one thousand words, we multiply the number of words by the price per word to get the translation price per 1000 words. It is a simple pricing system which seems to work. Translators …

Summarizing Slatorcon Amsterdam 2019

I love Amsterdam. This was probably my fifth time there. Localization conferences I like a bit less and have not gone to one in years. But my love of Amsterdam outweighed any other consideration and I decided to attend the one day Slatorcon Amsterdam 2019 conference on November 28, 2019 which was produced by Slator. …

Multilingual SEO

How Content Translation Will Improve Your SEO

When you want to take your business in an exciting new direction, you’ll inevitably start thinking about expanding into new markets and countries. It’s certainly a great place to be in, but what about all the various bits and pieces you need to get in order before you can really start expanding? There’s the service …