פורטוגזית מדוברת על ידי כ-250 מיליון אנשים ברחבי העולם. בתעשיית התרגום, רוב עבודות התרגום בפורטוגזית מיועדת לברזיל או לפורטוגל. פורטוגזית מדוברת גם במספר מדינות באפריקה. אבל רוב החברות לא מכוונות את מאמצי הלוקליזציה שלהן למדינות עניות כמו אנגולה, למרות שפורטוגזית מדוברת שם על ידי כ-30 מיליון איש. ברזיל היא המדינה הגדולה ביותר בדרום אמריקה באוכלוסייתה (מעל 210 מיליון) והיא אחת מ-10 הכלכלות המובילות בעולם. פורטוגל חברה באיחוד האירופי ואוכלוסייתה מונה למעלה מ-10 מיליון תושבים.

מדוע מדברים פורטוגזית בברזיל?

ברזיל היא המדינה היחידה בדרום אמריקה שבה פורטוגזית היא השפה הרשמית. ספרדית היא השפה הרשמית כמעט בכל המדינות האחרות בדרום אמריקה. אז למה ברזיל דוברת פורטוגזית? כי פעם היא הייתה חלק מהאימפריה הפורטוגלית והייתה מושבה פורטוגזית עד המאה ה-19.

הבדלים בין פורטוגזית ברזילאית לאירופאית

ניתן לחלק את השפה הפורטוגזית לשתי וריאציות נפרדות: פורטוגזית ברזילאית ופורטוגזית אירופאית. האלפבית הפורטוגזי כולל 5 תנועות ו-18 עיצורים, או 23 אותיות בסך הכל. האלפבית הפורטוגזי אינו עושה שימוש באותיות K, W או Y אלא במקרים של שמות ומילים שמקורם במקורות בינלאומיים. לא ניתן להשתמש בתרגומים שנעשו עבור ברזיל בפורטוגל ולהיפך. בנוסף, אנשים בברזיל עשויים להתקשות להבין את הפורטוגזית המדוברת בפורטוגל ולהיפך, מכיוון שההגייה שונה באופן ניכר.

ההבדלים בין פורטוגזית אירופאית לפורטוגזית ברזילאית הם רב-פנים. עם זאת, קיימים כמה הבדלים עקביים, כולל השימוש במבטא החריף בתדירות גבוהה יותר בפורטוגזית האירופית והשימוש במבטא ה-circumflex בתדירות גבוהה יותר בפורטוגזית הברזילאית. בפורטוגזית האירופית, כמה מילים נאמרות יותר בצורת רבים, בעוד שהן נאמרות יותר בצורת יחיד בפורטוגזית ברזילאית. זה קורה במיוחד כאשר מדברים על לבוש.

בנוסף, חלק מהמילים כוללות את האות “c” בפורטוגזית האירופית, אך אינן כוללות את האות בפורטוגזית הברזילאית. יתר על כן, בפורטוגזית הברזילאית משתמשים באותיות קטנות לימי השבוע ולחודשי השנה, בעוד באותיות גדולות משמשות לימי השבוע ולחודשי השנה בפורטוגזית האירופית.

כאשר לומדים כל שפה כשפה שנייה, חשוב להתחיל בלימוד ההגייה של האלפבית של אותה שפה. לכמה מהאותיות יש יותר מצליל אחד הקשור אליהן. עם זאת, לאות “x” יש, ללא ספק, את המגוון הרב ביותר בכל הנוגע לביטוי או איך היא נשמעת. מספר סימני מבטא מופעלים בשפה זו, כולל המבטא החריף, circumflex, מבטא חמור, טילדה ושתי נקודות. הוספת מבטא לאות משנה את הצליל של האות. קווי דמיון קיימים בין פורטוגזית לאנגלית בכל הנוגע לסיומים מסוימים למילים. בנוסף, לימוד הסיומות הללו יכול להועיל ללימוד השפה הפורטוגזית מהר יותר.

בנוסף, קיימות מילים רבות המאותות בדיוק אותו הדבר או כמעט זהה בפורטוגזית ובאנגלית. כמה דוגמאות לאות מדויק במילים הן: אזור, פשע, אימה ומלון. בנוסף, כמה מהמילים המאותות כמעט אותו דבר מוצגות כאן עם מקבילן באנגלית: classe/class, arte/art, concerto/concert, list/list, ומפה/map.

GTS מספקת שירותי תרגום בפורטוגזית הן עבור פורטוגל והן עבור ברזיל. מכיוון שפורטוגל חברה באיחוד האירופי, אנו מתרגמים חומרים רבים עבור חברות מכשור רפואי ותרופות הזקוקות לתרגומים עבור פעילותן בפורטוגל. תרגום פטנטים להגשה מקומית בפורטוגל הוא גם אחד מהשירותים הפורטוגזים שאנו מספקים ללקוחותינו.

אולי גם תאהב

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

אתר זה עושה שימוש באקיזמט למניעת הודעות זבל. לחצו כאן כדי ללמוד איך נתוני התגובה שלכם מעובדים.

Enjoy this blog? Please spread the word :)