轉到正文

GTS Blog

by Dave Grunwald, CEO of gts-translation.com

彙整

分類: website localization

Transperfect 可以保存網頁?是一篇文章,我上周寫關於 Transperfect 的收購互聯網翻譯公司網頁的標題。 翻譯服務美國,首席執行官亞曆克斯,布蘭達啟迪我們以下列注釋我的帖子。

最有可能的 Transperfect 購買專利。 他們在訴訟與 Motionpoint 的中間,也許需要更多的物質勝訴。

(更多閱讀)http://news.priorsmart.com/transperfect-global-v-motionpoint-l4tL/

網頁已與線上訂購系統和網站翻譯相關的多項專利。

我不知道這場官司的它還顯示了完全不同的光線,這筆交易。

在讀過訴訟,我發現時間軸,以很有趣。 Transperfect 曾從 Worldingo 差不多一年前買的專利。 他們在 2011 年 1 月,提起 Motionpoint 起訴。 在加利福尼亞州的專利侵權申訴被日,2011 年 9 月。 但該網頁交易只宣佈,2011 年 11 月。 為什麼花這麼長時間的 Transperfect Worldingo 的收購交易公佈了? 做他們最初隻是買專利,才決定去買全公司嗎? 做這筆交易的到期勤奮是否認為許多個月完成嗎?

另一個很有趣的問題: 在起訴書中,Transperfect 奠定了法律基礎,以便起訴的最終客戶使用 Motionpoint 網站翻譯技術。 必勝客和百思買一些投訴中提到的公司。

一件事是肯定:這是髒的鬥爭開始通過 Transperfect 網站翻譯市場在美國的控制權 Motionpoint 是美國增長最快的公司之一和正在處理的最大的公司 (財富 500) 在該國許多網站翻譯。閱讀有趣採訪這裡將菲林明道、 Motionpoint 首席執行官的人描述 Motionpoint 技術中的基本條件。

Transperfect 顯然想停止 Motionpoint,但顯然在戰鬥中節節敗退。 所以,他們該怎麼辦? 買智慧財產權和專利的戰爭的開始。 TP 可能有更大的財力,比 Motionpoint和可以慢慢 Motionpoint 流血而死,將年定居的訴訟中。 法律費用將是巨大的雙方。 同時,Transperfect 的銷售人員可以告訴客戶 Motionpoint 是指稱的違反 TP 專利,如果他們選擇 Motionpoint 作為他們的供應商,他們也可能要支付 Transperfect 專利侵權。 所以他們必須更好地選擇 TP 作為其網站翻譯供應商。 漂亮的歪理邪說巧妙,你不這樣認為嗎? 但法國說隨著,阿 · 蓋爾是阿 · 蓋爾(翻譯: 任何事情都會發生的戰爭中)。

但 Transperfect 理想結束遊戲會買 Motionpoint 並將他們的活動合併到translations.com 專利侵權訴訟會給他們的優勢在談判中。 如果 TP 會買 Motionpoint 肯定這樣他們在美國的網站翻譯市場的主導地位。 Transperfect 首席執行官 Liz 埃爾廷願意的。

GTS 網站翻譯

我很高興宣佈新產品: GTS 網站翻譯 此產品使您能夠:

  • 翻譯網頁免費使用機器翻譯
  • 機器翻譯線上翻譯
  • 專業翻譯的獲取線上報價

當前產品支援英語文檔翻譯為法語、 義大利語、 德語和西班牙語 (無花果)。 機器翻譯我們自己翻譯伺服器上完成 (和不通過如谷歌或微軟的 API)。

GTS 翻譯編輯器

GTS 翻譯編輯器
後期編輯初始翻譯是線上使用我們的翻譯編輯完成的。 顯示的並排原始頁和翻譯的頁面。 按一下任何文本將顯示一個快顯視窗,用於編輯。 使用翻譯編輯器可以編輯功能表文本、 頁面標題、 meta 標籤、 頁面說明和嵌入式的文本如 alt 標籤和工具提示。

 

線上報價

幾何和拓撲結構的網站翻譯報價

獲得線上報價是容易和可用的 24/7。 可以使用所有主要信用卡進行支付。

跟蹤您的訂單

幾何和拓撲結構的網站翻譯人員跟蹤視窗
You can track your orders at any time using your own, private tracking window. 以及發送電子郵件通知,告知您的訂單狀態。

如果您有關于此產品的任何問題,請與 info@gts-translation 聯繫更多詳細資訊。

我們發佈了新版本的網站翻譯我們 WordPress 的外掛程式。 版本 1.1.8 提高新登記網站翻譯速度和糾正一些不合規定之處,遇到了可能在以前的版本。 您可以下載新版本的http://wordpress.org/extend/plugins/gts-translation

新的發行版本的主要功能是:

  • 在註冊後立即翻譯更少的條款。現在 我們的系統只抓住標籤/分類/類別上前頁不是整個博客的職位。 這會導致在您的網站已翻譯的語言中更快地部署。
  • 評論都呈現從左到右,除非 WPLANG 是阿拉伯語或希伯來語。
  • 該外掛程式是更主動檢查下載對應的有效性 檔和 cron 作業期間刪除無效檔。 更多主動我們的意思在以前的版本中,在某些情況下我們最終將會與非可用的對應于 (當地語系化) 檔和外掛程式不會在意。 現在我們採取更多的倡議,以驗證它並回退它是否損壞或丟失。
  • 與新的版本中,同時我們修在 translate.gts translation.com 服務中的錯誤。 以前,當博客主題顯示摘要,可惜沒有自訂的摘錄,我們的服務就插入空白標記 (標記但沒有文本)。 這導致 WP 認為由於欄位 (即使他們不顯示任何內容) 和輸出空白標記中的字元是自訂的摘錄。 在一些網站的某些文本沒有被翻譯在主頁上。 現在解決了此問題,應翻譯主頁上的所有文本。

最近,我們添加了對使用 Microsoft API 的更多語言的支援。 該外掛程式現在支援超過 30 種語言。 幾個幾百 WordPress 網站使用的我們的外掛程式及新使用者加入我們的每一天。

我們的願景是國際化的博客和網站提供一個高效、 自動化的解決方案。 若要開發解決方案,將能生產高品質的翻譯內容在很低的成本。數以百萬計 頁的正式出版發行,其中有價值的內容很多。 數以千計的報紙和刊物連線發佈。 大部分的內容仍然是因為語言障礙的本地和不可訪問的大批觀眾。 我們正在努力實現多語言網站。 成為它的一部分。

我們 WordPress 的發佈新的版本,我們的幾何和拓撲結構的網站翻譯外掛程式: 1.1.7 版本。 您可以通過 http://wordpress.org/extend/plugins/gts-translation去下載該軟體。

此版本中的新功能是什麼? 請按一下此處 閱讀更新日誌的詳細資訊的新功能。

解釋的虛擬主機功能

不少人問我們如何設置虛擬主機功能。 因此,我們已提供 我們 WordPress 外掛程式對此功能的詳細的說明 備註此功能允許使用者主機的 WordPress 網站/博客的頂部水準功能變數名稱 (TLD) 或子域的翻譯的版本。

新的語言

我們現在正達 20 種語言。 在未來的幾周內,我們將添加更多的語言,使病例總數達 30 多。 通過 Microsoft 翻譯 API 提供了新的語言。 如果您已經在使用幾何和拓撲結構的外掛程式,檢查您的 WP GTS 設置面板的新語言,並只需檢查將添加到您的網站或博客的新語言的語言框。

我們希望你好好利用了我們的外掛程式。 我們說話這麼敬請關注的進一步資訊,我們正在對新的功能。