翻譯啟動空間正在擴大。 上月,日本翻譯公司MyGengo宣佈它提出了發展他們的線上翻譯平臺的額外5.25 萬美元的資金。 這使提出的 MyGengo 7 萬元的總資本。 不是小。 網站翻譯公司Smartling最近籌集了 10 萬美元。 戰爭胸前那麼大,這些公司很可能在當地語系化行業在很多方面的挑戰。
現在看來 MyGengo,可能會覺得另一個亞洲翻譯啟動名為OneSky的熱量。 每個公司提供的執行可能有些區別,這些公司擁有共同願景: 使軟體公司達成新市場,特別是在亞洲國家-通過提供低成本的軟體當地語系化服務捆綁在線上 API 工具集成在一起,與用戶端的開發過程中。
總部設在香港,Onesky 正在由葛列格 · 宋) 的aNobii,創始人和加里譚 Y 組合風險投資合夥人兼聯合創始人Posterous建議 (和可能提供資金)。
OneSky 的網站提供專業的翻譯,在其主頁上的線上報價。 這可以通過在文本中粘貼或軟體字串的檔上傳。 該合作夥伴與 OneSky 翻譯公司提供報價。 在提供這種服務,OneSky 函數同樣為Cloudwords: 我寫了關於去年 9 月再次啟動。
對於有意在持續的當地語系化或眾包的軟體公司,OpenSky 提供了當地語系化管理系統的幾種定價層和集成選項: OneSky 提供了 API 將軟體應用程式連接到 OneSky 的管理伺服器。 字串是翻譯 OneSky 的伺服器上,然後填充到軟體應用程式。 這一過程是動態的因為新的或修改的字串,在原始程式碼中檢測和自動發送到 OneSky 的平臺。 在 OneSky 平臺上完成的所有翻譯被發送到的軟體應用程式,自動更新。 OneSky 平臺還提供了眾包選項,使軟體的使用者,表決的翻譯 ;表決機制可以安裝程式控制當地語系化流程和更新翻譯基於使用者的回饋。
OneSky 提供了廣泛的各種開發環境、 web 和移動平臺的圖書館。 最受歡迎的包括: 這包括 iPhone 和 Android 手機平臺。 OneSky 博客帶來幾個案例研究和褒獎有 OneSky 的平臺用於當地語系化管理和眾包的軟體公司。 這些成功故事表明 OneSky 是我們將來可能會聽到更多的公司。
相關的文章
- OneSky 帶給大眾的翻譯網站和應用程式() thenextweb.com
- myGengo 土地 5 美元。 線上翻譯真正起作用的 25 米() gigaom.com
- 語言翻譯啟動 myGengo 引發 Atomico 5.25 萬元() businessinsider.com
- 50 新的 Api: 發票 PayPay、 CloudMine 和紐約城的 API() programmableweb.com
- 走向全球在中國的 5 種方法() gigaom.com




