Google Translate, Microsoft çevirmen ve benzer makine çeviri araçları en kritik çeviri işleri için uygun. Ancak Google Translate etkili bir yardım olarak çeşitli çeviri ile ilgili görevler için kullanılabilir. Bu doğrulama ve qa çevirileri (bkz: ı wrote hakkında burada bir yazı) için geri çeviri aracı olarak Google'ı kullanarak içerir. Bugünkü yazı, biz-si olmak kullanılmış-e kadar avantaj çeviri projeleri için bazı Google arama tekniklerini göstermek istiyorum. Bu basit teknikleri profesyonel çevirmenler, editörler, proje yöneticileri ve onların çevirileri kalitesini izlemek isteyen herkes tarafından kullanılabilir.

Diyelim ki, bazı oldukça belirli endüstri terimleri ile bir iş, çevirmen döndü. Nasıl yapmak hani senin çevirmen terimleri doğru tercüme? Yanlış çeviri terminolojinin ya da yanlış kullanımı kısaltmalar reklam kampanyası, satış Broşürü, tanıtım filmi, vb için yıkıcı olabilir. Google'ı kullanarak, kendiniz için kontrol etmek oldukça kolay hedef dil bilginizi sınırlı olduğunda bile.

Hatırlamanız gereken tek şey, Google Arama Arama sorgunuzu yazmaya başlar başlamaz başlatılan bazı şaşırtıcı doğal dil anlayışı teknoloji olmasıdır. Eminim çoğunuz bu zaten biliyor ama yine de değinen taşımaktadır. Google bir dizesinde yazarken bunun en yaygın kullanımları internette ne görebilirsiniz. Ve Internet çok büyük olduğundan, fikir birliği bir ifade doğru anlamları nelerdir belirlemede çok güçlü bir faktör. Bu Google destekleyen dillerin tümünde çalışır.

Yapmak istediğiniz ilk şey, Google arama, çeşitli ülke sürümleriyle Google dil araçları sayfa (aşağı ilerleyin tüm bayraklar görüntülendiği sayfanın alt) giderek kendinizi tanıtmak olduğunu. Çalıştığınız dile bağlı olarak, bir arama aracı olarak kullanılırken Google'nın ülkeye özgü sürümünü erişmek istediğiniz. Bir terim veya kısaltma İspanyolca denetlemek isterseniz, Google İspanya ya da Google Arjantinerişim; Alman bir vadede denetlemek istiyorsanız, Google Almanyaiçin gidin. Ve benzerleri.

Ülkeye özgü Google sürümü olduğunda, denetlemek istediğiniz terimi yazın. Terim veya tümceciği tırnak işaretleri ekleyerek Google tam eşleme özelliğini kullanın. Sonra hiç veya çok az sayıda eşleşme varsa, çeviri muhtemelen yanlış olduğunu biliyorum. İçin terimi bir Vikipedi sayfası ise, şansını terim doğru tercüme ve Wiki sayfası okuma o dönem dil kullanımları üzerinde daha fazla yardım sağlayacak vardır.

Google's Internet language and country options (Spanish version)

Daha fazla arama kesin olarak belirlemek için tarayıcının sol tarafında görüntülenen Google'nın Internet seçenekleri kullanın. Yalnızca sayfalar hedef dilde görüntülemek için ya da yalnızca hedeflenen ülkede sayfaları görüntülemek için seçebilirsiniz. Bu arama yöntemleri kullanarak, çevirmenler iyi bir iş yapmış doğrulamak için ve terminoloji kullanımı kontrol etmek kolay.

Google ülke sürümüne İngilizce bir sözcük yazın ve sonra sadece sayfalar hedef dil veya ülke içinde görüntülemek için başka bir seçenektir. Bu genellikle nasıl terim hedef dilde çevrilmiş birçok örnekleri sağlar.

No related posts.