Skip to content

GTS Blog

by Dave Grunwald, CEO of gts-translation.com

Archive

Category: website localization

Transperfect สามารถบันทึก Worldlingo? มีชื่อเรื่องของประกาศฉันเขียนสัปดาห์สุดท้ายเกี่ยวกับการซื้อสินทรัพย์ของ Transperfect ของบริษัทแปลอินเทอร์เน็ตWorldlingo Alex Buran, CEO of Translation Services USA, enlightened เรากับข้อคิดเห็นต่อไปนี้ในการลงรายการบัญชีของฉัน

Transperfect มากที่สุดคือซื้อสิทธิบัตร พวกเขาอยู่ในกลางของคดีกับ Motionpoint และบางที จำเป็นเพิ่มเติมสารชนะคดี

(อ่านเพิ่มเติมที่นี่) http://news.priorsmart.com/transperfect-global-v-motionpoint-l4tL/

Worldlingo มีสิทธิบัตรมากมายที่เกี่ยวข้องกับระบบสั่งซื้อออนไลน์และการแปลเว็บไซต์

ฉันไม่ทราบว่าของคดีนี้ และมัน sheds แสงแตกต่างกันทั้งในการเจรจา

ในการอ่านผ่านคดี ฉันพบเส้นเวลาจะน่าสนใจ Transperfect ได้ซื้อสิทธิบัตรจาก Worldingo เกือบหนึ่งปี พวกเขายื่นเสื้อกับ Motionpoint ในมกราคม 2011 ร้องเรียนละเมิดสิทธิบัตรที่ยื่นในแคลิฟอร์เนียเป็นวัน September, 2011 แต่การเจรจา Worldlingo เท่านั้นได้ถูกประกาศในพฤศจิกายน 2011 ทำไมไม่ได้ก็ใช้เวลานาน มาก Transperfect ประกาศการเจรจาซื้อ Worldingo พวกเขาไม่ได้เริ่มต้นเพียงซื้อสิทธิบัตร และเฉพาะแล้ว ตัดสินใจซื้อบริษัททั้งหมด ไม่ได้ศักดิ์ครบกำหนดชำระในการเจรจาจึงที่หลายเดือนในการทำให้เสร็จสมบูรณ์

จุดน่าสนใจมากอีก: แสดงแบบในการร้องเรียน Transperfect มีไว้ groundwork กฎหมายฟ้องลูกค้าสิ้นสุดสำหรับการใช้เทคโนโลยีการแปลเว็บไซต์ Motionpoint บางอย่างของบริษัทมีชื่อในการร้องเรียนมีกระท่อมพิซซ่าและซื้อที่ดีที่สุด

สิ่งหนึ่งคือการ:นี่คือการต่อสู้สกปรกที่เริ่มต้น โดย Transperfect เหนือตัวควบคุมของตลาดการแปลเว็บไซต์ในสหรัฐอเมริกา Motionpoint เป็นหนึ่งในบริษัทเติบโตเร็วที่สุดในสหรัฐอเมริกาและเป็นผู้จัดการการแปลเว็บไซต์สำหรับบริษัทใหญ่ที่สุด (Fortune 500) ในประเทศให้มากขึ้น อ่านน่าสนใจสัมภาษณ์ที่นี่โดยจะเฟลมมิง Motionpoint CEOที่อธิบายถึงเทคโนโลยี Motionpoint ในแง่พื้นฐาน

Transperfect อยากหยุด Motionpoint แน่ชัด แต่มี apparently สูญเสียดินในการสู้รบ ดังนั้น พวกเขาทำอะไรบ้าง ซื้อทรัพย์สินทางปัญญา และเริ่มต้นสงครามสิทธิบัตร TP คงมีมักลึกกว่า Motionpointและสามารถตก Motionpoint ตายในคดีที่จะดำเนินการปีปลูก ค่าใช้จ่ายทางกฎหมายจะเป็นขนาดใหญ่สำหรับทั้งสองข้าง ในระหว่างนี้ Transperfect ขายคนจะบอกลูกค้าว่า Motionpoint มีในออสเตรเลียละเมิดสิทธิบัตร TP และถ้าพวกเขาเลือก Motionpoint เป็นผู้จัดจำหน่ายของตนเองที่พวกเขาเกินไปอาจต้องจ่ายค่า Transperfect สำหรับการละเมิดสิทธิบัตร ดังนั้นพวกเขา ดีกว่าเลือก TP เป็นผู้จัดจำหน่ายการแปลเว็บไซต์ของตนเอง สวย devious และ แยบยล คุณจะไม่พูดอะไร แต่ เป็นภาษาฝรั่งเศสที่บอกว่า จะ ไปa la guerre comme a la guerre (แปล: ในสงครามอะไรไป)

แต่จบเกมเหมาะสำหรับ Transperfect จะไป ซื้อ Motionpoint และผสานกิจกรรมของตนลงในtranslations.com คดีละเมิดสิทธิบัตรให้เหล่านั้นมีประโยชน์ในการเจรจาที่ ถ้า TP จะซื้อ Motionpoint มันจะแน่ใจให้เหล่านั้นเป็นตำแหน่งสำคัญในตลาดการแปลเว็บไซต์ USA และ Transperfect CEO Liz Elting รักที่

แปลเว็บไซต์ GTS

มันทำให้ฉันสุขดีประกาศผลิตภัณฑ์ใหม่: GTS เว็บไซต์แปล ผลิตภัณฑ์นี้ช่วยให้คุณสามารถ:

  • แปลหน้าเว็บฟรีโดยใช้การแปลภาษาด้วยเครื่อง
  • Post-edit การแปลออนไลน์
  • ขอใบเสนอราคาออนไลน์แปลมืออาชีพ

ผลิตภัณฑ์ปัจจุบันสนับสนุนการแปลจากภาษาอังกฤษกับฝรั่งเศส อิตาลี เยอรมัน และสเปน (FIGS) การแปลภาษาด้วยเครื่องทำบนเซิร์ฟเวอร์ของเราเองแปล (และไม่ไปผ่านการ API เช่น Google หรือ Microsoft)

บรรณาธิการแปล GTS

บรรณาธิการแปล GTS
การลงรายการบัญชีแก้ไขการแปลครั้งแรกเสร็จสิ้นการออนไลน์การโดยใช้ตัวแก้ไขการแปลของเรา หน้าต้นฉบับและแปลหน้าจะแสดง–เคียงข้างกัน คลิกที่ข้อความแสดงหน้าต่างแบบผุดขึ้นสำหรับการแก้ไข การใช้ตัวแก้ไขการแปลที่คุณสามารถแก้ไขข้อความของเมนู ชื่อหน้า เสิร์ชแท็ก คำอธิบายหน้า และข้อความฝังตัวเช่น alt-แท็ก และเครื่องมือเคล็ดลับ

 

ใบเสนอราคาที่ออนไลน์

ใบเสนอราคาในการแปลเว็บไซต์ GTS

การอ้างอิงออนไลน์ได้ง่าย และสามารถใช้งานได้ 24/7 ชำระเงินสามารถทำได้โดยใช้บัตรเครดิตทั้งหมด

การติดตามใบสั่งของคุณ

GTS เว็บไซต์แปลติดตามหน้าต่าง
You can track your orders at any time using your own, private tracking window. อีเมล์แจ้งเตือนจะถูกส่งด้วยเพื่อแจ้งให้คุณทราบถึงสถานะของใบสั่ง

ถ้าคุณมีคำถามใด ๆ เกี่ยวกับผลิตภัณฑ์นี้ กรุณาติดต่อ info@gts-translation สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม

เราได้ออกรุ่นใหม่ของ WordPress ปลั๊กอินของเราสำหรับการแปลเว็บไซต์ 1.1.8 รุ่นปรับปรุงความเร็วในการแปลสำหรับเว็บไซต์ที่จดทะเบียนใหม่ และแก้ไขความผิดปกติบางอย่างที่อาจพบได้ในรุ่นก่อนหน้านี้ คุณสามารถดาวน์โหลดใหม่ออกจากhttp://wordpress.org/extend/plugins/gts-translation

คุณลักษณะหลักของรุ่นใหม่คือ:

  • น้อยกว่าเงื่อนไขจะแปลทันทีเมื่อสมัครสมาชิก ขณะนี้ นอกจากนี้ระบบของเราเท่านั้น grabs แท็ก/ระบบภาษี/ประเภทสำหรับโพสต์บนหน้าหน้าไม่สำหรับบล็อกทั้งหมด นี้เป็นผลในการใช้งานเว็บไซต์ของคุณในภาษาที่แปลได้อย่างรวดเร็ว
  • ความคิดเห็นถูกสร้างจากซ้ายไปขวายกเว้น WPLANG เป็นภาษาอาหรับและภาษาฮิบรู
  • ปลั๊กอินเป็นเชิงรุกมากขึ้นเกี่ยวกับการตรวจสอบความถูกต้องของดาวน์โหลด.mo แฟ้มและเอาแฟ้มที่ไม่ถูกต้องในระหว่างงานครอน โดยเพิ่มเติม เปรียบเราหมาย ว่า ในรุ่นก่อนหน้านี้ ในบางกรณี เราจะเอยกับ.mo ไม่สามารถใช้งานได้ แฟ้ม (ปรับภาษา) และปลั๊กอินจะไม่ดูแล ขณะนี้ เรามีพระราชดำริเพิ่มเติมในการตรวจสอบดังกล่าว และ re-fetch ถ้าจะเสียหาย หรือสูญหาย
  • พร้อมกันกับรุ่นใหม่ เราซ่อมแซมข้อผิดพลาดในบริการที่ translate.gts-translation.com ก่อนหน้านี้ เมื่อชุดรูปแบบของ blog แสดงบทคัดย่อแต่การลงรายการบัญชีไม่มีบทคัดย่อกำหนดเอง บริการของเราถูกแทรกมาร์กอัปที่ว่าง (แท็กแต่ไม่มีข้อความ) ซึ่งเกิดจาก WP คิดว่า มีการตัดตอนที่กำหนดเองได้เนื่องจากมีอักขระในเขตข้อมูล (แม้ว่าพวกเขาไม่ได้แสดงอะไรก็ได้) และผลผลิตมาร์กอัปว่างเปล่า ในบางเว็บไซต์ บางส่วนของข้อความถูกไม่ถูกแปลในหน้าแรก ขณะนี้มีการแก้ไขปัญหานี้ได้ และควรมีแปลข้อความในหน้าแรกทั้งหมด

เมื่อเร็ว ๆ นี้เราได้เพิ่มการสนับสนุนภาษาเพิ่มเติมโดยใช้ API Microsoft ปลั๊กอินสนับสนุนมากกว่า 30 ภาษา หลายร้อย WordPress เว็บไซต์ใช้ปลั๊กอินของเรา และผู้ใช้ใหม่กำลังรวมเราในแต่ละวัน

วิสัยทัศน์ของเราคือเพื่อ ให้การแก้ปัญหาอย่างมีประสิทธิภาพ อัตโนมัติสำหรับ website ระหว่างประเทศของบล็อกและเว็บไซต์ การพัฒนาโซลูชั่นซึ่งจะมีความสามารถในการผลิตคุณภาพสูงแปลเนื้อหาแบบ very low cost ล้าน ของเพจที่ถูกประกาศ มากมาย ด้วยเนื้อหา หลักพันของหนังสือพิมพ์และสิ่งพิมพ์จะประกาศออนไลน์ ส่วนใหญ่ของเนื้อหาที่ยังคงอยู่ภายในเนื่องจากสิ่งกีดขวางในภาษา และไม่สามารถเข้าถึงได้ โดยผู้ชมขนาดใหญ่ เรากำลังทำงานเพื่อการทำให้เว็บหลายภาษาเป็นจริง กลายเป็น ส่วนหนึ่งของมัน

เราออกรุ่นใหม่ของปลั๊กอินการแปลเว็บไซต์ของเราไบต์สำหรับ WordPress: Version 1.1.7 คุณสามารถดาวน์โหลดซอฟต์แวร์ โดยไปที่ http://wordpress.org/extend/plugins/gts-translation

มีอะไรใหม่ในครั้งนี้ คลิกที่นี่ เพื่ออ่าน Changelog ซึ่งรายละเอียดเกี่ยวกับคุณลักษณะใหม่

อธิบายคุณลักษณะโฮสต์เสมือนแล้ว

ค่อนข้างไม่กี่คนขอให้เราวิธีการติดตั้งคุณลักษณะ Virtual Host ดังนั้น เราได้ให้ คำแนะนำรายละเอียดของคุณลักษณะนี้บน WordPress ปลั๊กอินของเรา บันทึกย่อ หน้า คุณลักษณะนี้อนุญาตให้ผู้ใช้โฮสต์ WordPress เว็บไซต์/บล็อกของเขาเป็นซับโดเมนหรือโดเมนระดับบนสุด (TLD) เป็นรุ่นที่แปลแล้ว

ภาษาใหม่

ขณะนี้เรามีถึง 20 ภาษา ภายในไม่กี่สัปดาห์ถัดไป เราจะเพิ่มภาษาเพิ่มเติมเพื่อนำมารวมถึงกว่า 30 ภาษาใหม่มีให้ผ่านทาง API ตัวแปล Microsoft ถ้าคุณได้ใช้ปลั๊กอินไบต์ ตรวจสอบแผง WP ไบต์การตั้งค่าของคุณสำหรับภาษาใหม่ และเพียงแค่ตรวจสอบในกล่องภาษาการเพิ่มภาษาใหม่ไปยังเว็บไซต์หรือ blog ของคุณ

เราหวังว่า คุณได้รับใช้ดีออกปลั๊กอินของเรา เรากำลังทำงานบนคุณลักษณะใหม่ขณะที่เราพูดอยู่ดังนั้นสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม