มีการขยายพื้นที่เริ่มต้นแปล เดือนล่าสุด แปลภาษาญี่ปุ่นบริษัทMyGengoประกาศว่า มันได้ยกข้อเพิ่มเติม5.25 ล้านเหรียญในเงินทุนสนับสนุนการพัฒนาแพลตฟอร์มแปลออนไลน์ของตน นี้นำทุนทั้งหมดที่ยก โดย MyGengo ไป 7 ล้านเหรียญ ไม่มีเล็กน้อย เว็บไซต์แปลบริษัทSmartlingเพิ่งยกข้อเพิ่มเติม $ 10 ล้าน กับสงคราม chests ที่ใหญ่ บริษัทเหล่านี้มีโอกาสที่จะท้าทายอุตสาหกรรมปรับภาษาในหลายวิธี
ขณะนี้ปรากฏว่า MyGengo อาจจะรู้สึกร้อนจากการเริ่มต้นเอเชียแปลอื่นที่เรียกว่าOneSky และในขณะที่แต่ละบริษัทมีการใช้งานอาจแตกต่างกันค่อนข้าง บริษัทเหล่านี้ร่วมกันมีวิสัยทัศน์ที่พบโดยทั่วไป: การเปิดใช้งานซอฟต์แวร์บริษัทใหม่ถึงตลาดอย่างยิ่งในประเทศเอเชีย- โดยเสนอต้นทุนแข่งขันการแปลงภาษาซอฟต์แวร์บริการรวมในมือ API ออนไลน์ที่รวมเข้ากับกระบวนการพัฒนาของไคลเอ็นต์
ใช้ในฮ่องกง Onesky กำลังถูกแนะนำ (และอาจได้รับเงินทุน) โดยเกร็ก Sung, aNobiiผู้ก่อตั้งและแกรีตาลเอาหุ้นส่วนของY-Combinatorและผู้ร่วมก่อตั้งของPosterous
เว็บไซต์ของ OneSky ให้อ้างอิงออนไลน์สำหรับการแปลมืออาชีพบนโฮมเพจของตน นี้สามารถทำได้ โดยการวางในข้อความ หรือ ด้วยการอัปโหลดแฟ้มสตริซอฟต์แวร์ ใบเสนอราคาให้ โดยบริษัทแปลว่าคู่กับ OneSky ในการให้บริการนี้ OneSky ฟังก์ชันในทำนองเดียวกันกับCloudwords: เริ่มต้นอื่นที่ฉันเขียนเกี่ยวกับวันที่ล่าสุด
สำหรับซอฟต์แวร์บริษัทที่สนใจในการปรับภาษาอย่างต่อเนื่องหรือ crowdsourcing, OpenSky นำเสนอระบบการจัดการการปรับภาษา มีหลายราคา tiersและการรวมตัวเลือก: OneSky เสนอ API ที่เชื่อมต่อโปรแกรมประยุกต์ซอฟต์แวร์ไปยังเซิร์ฟเวอร์การจัดการของ OneSky สายอักขระถูกแปลบนเซิร์ฟเวอร์ของ OneSky แล้ว การเติมข้อมูลลงในโปรแกรมประยุกต์ซอฟต์แวร์ เนื่องจากกระบวนการนี้เป็นแบบไดนามิก สายใหม่ หรือที่ปรับเปลี่ยนในโค้ดต้นฉบับจะตรวจพบ และส่งโดยอัตโนมัติไปยังแพลตฟอร์ม OneSky แปลทั้งหมดทำบนแพลตฟอร์ม OneSky จะถูกส่งไปยังโปรแกรมประยุกต์ซอฟต์แวร์ และปรับปรุงโดยอัตโนมัติ แพลตฟอร์ม OneSky ยังมีตัวเลือก crowdsourcing ซึ่งช่วยให้ผู้ใช้ซอฟต์แวร์การลงคะแนนในการแปล กลไกการลงคะแนนเสียงที่สามารถตั้งค่าการควบคุมกระบวนการปรับภาษา และปรับปรุงการแปลตามความคิดเห็นของผู้ใช้
OneSky มีไลบรารีต่าง ๆพัฒนาสภาพแวดล้อมเว็บ และสถาปัตยกรรมแบบเคลื่อนที่หลากหลาย ตัวนิยมมากที่สุดครอบคลุม: ซึ่งรวมถึง iPhone และ Android ไบล์ OneSky บล็อกเปิดมาหลายกรณีศึกษาและข้อความรับรองจากบริษัทซอฟต์แวร์ที่ใช้แพลตฟอร์มของ OneSky สำหรับการจัดการการปรับภาษาและ crowdsourcing เรื่องราวความสำเร็จเหล่านี้บ่งชี้ว่า OneSky เป็นบริษัทที่เราอาจได้ยินของเพิ่มเติมในอนาคต
บทความที่เกี่ยวข้อง
- OneSky นำ crowdsourced แปลไปยังไซต์และ apps (thenextweb.com)
- myGengo ตกลง $ 5. 25 M สำหรับการแปลออนไลน์ที่ทำงานจริง ๆ (gigaom.com)
- เริ่มต้นการแปลภาษา myGengo หัส 5.25 ล้านเหรียญจาก Atomico (businessinsider.com)
- 50 ใหม่ APIs: PayPay ออกอินวอยซ์ CloudMine และนครนิวยอร์กของ API (programmableweb.com)
- วิธีที่ 5 ไปทั่วโลกในประเทศจีน (gigaom.com)




