Google Translate, Tradutor de Microsoft e ferramentas de tradução automática semelhantes são impróprias para trabalhos de tradução mais críticos. Mas o Google Translate pode ser efetivamente usado como uma ajuda para várias tarefas relacionadas com a tradução. Isso inclui usar Google como uma ferramenta de tradução voltar para validação e controle de qualidade das traduções (ver um post que escrevi sobre isso aqui). No post de hoje, eu gostaria de mostrar-lhe algumas técnicas de pesquisa do Google que usamos para muita vantagem em projectos de tradução. Estas técnicas simples podem ser usadas por tradutores profissionais, editores, gerentes de projeto e quem quiser monitorar a qualidade de suas traduções.
Digamos que seu tradutor transformou em um trabalho com alguma terminologia bastante específicos da indústria. Como você sabe que seu tradutor traduzir os termos corretamente? Tradução incorreta de terminologia ou uso indevido de siglas pode ser devastador para sua campanha publicitária, folheto de venda, apresentação de vídeo, etc. Usando o Google, é bastante fácil de verificar por si mesmo mesmo quando seu conhecimento da língua-alvo é limitado.
Uma coisa que precisamos lembrar é que Google pesquisa tem alguma tecnologia de compreensão de linguagem natural surpreendente que é iniciada assim que você começa a digitar na sua consulta de pesquisa. Tenho certeza que a maioria de vocês já sabe isso mas é importante mencionar, no entanto. À medida que você digita em uma Cadeia de caracteres no Google você pode ver quais são os usos mais comuns do na Internet. E desde que a Internet é tão grande, o consenso é um fator muito poderoso para determinar quais são os usos corretos de uma frase. Isso funciona em todos os idiomas que suporta o Google.
A primeira coisa que você quer fazer é se familiarizar com as diferentes versões de país de pesquisa do Google acessando a página de ferramentas de linguagem do Google (Role até a parte inferior da página onde são exibidas todas as bandeiras). Dependendo do idioma que você está trabalhando, você vai querer acessar a versão específica do país do Google quando usá-lo como uma ferramenta de pesquisa. Se você quiser dar um termo ou sigla em espanhol, acessar o Google Espanha ou Google Argentina; Se você quiser dar um termo em alemão, ir para a Alemanha de Google. E assim por diante.
Quando na versão de Google específicos de cada país, digite o termo que você deseja verificar. Use o recurso de correspondência exata do Google, inserindo entre aspas o termo ou frase. Se não houver nenhum ou muito poucos jogos, então você sabe que a tradução é provavelmente incorreta. Se não houver uma página da Wikipédia para o termo, as chances são de que o termo foi traduzido corretamente e lendo a página Wiki irá fornecer mais ajuda sobre os usos do idioma do termo.

Google's Internet language and country options (Spanish version)
Para identificar ainda mais sua pesquisa, use opções de Internet do Google, que são exibidas no lado esquerdo do navegador. Você pode escolher para exibir somente páginas no idioma de destino, ou apenas para exibir páginas no país de destino. Usando esses métodos de pesquisa, é fácil verificar sobre o uso de terminologia e para verificar que seus tradutores têm feito um bom trabalho.
Outra opção é digitar uma frase inglesa para a versão de país do Google e, em seguida, para apenas exibir as páginas no idioma de destino ou no país. Isso muitas vezes fornece muitos exemplos de como o termo é traduzido na língua-alvo.