Il 1° dicembre 2011 Google interrompe la versione libera del suo traduce l'api (v1) e informato che tutti gli utenti dovrebbero cambiare al pagato traduca la versione di api (V2). Altrettanto di noi hanno anticipato, questo ha concluso il partito per molte società che hanno goduto dei servizi di traduzione liberi. Qui è una lista parziale dei siti Web/prodotti che hanno interrotto i servizi di traduzione liberi almeno in una certa misura.
- Ackuna, il traduttore della nuvola. Il sito Web è ancora là ma la traduzione libera non sta funzionando nelle ultime 24 ore. (Ackuna è posseduto dai servizi di traduzione U.S.A., vede dopo sulla lista).
- Servizi di traduzione U.S.A. Questa società cambiata al traduttore api in modo da alcuni di Microsoft delle lingue lavora. Ma alcune delle lingue (come Lingua gallese e yiddish) che Microsoft non sostiene non stanno funzionando.
- Ortsbo. Questa società anche cambiata al traduttore api di Microsoft ed alcune lingue lavorano. Ma alcune delle lingue non funzionano anche se rimangono come opzioni di selezione di menu.
- Lingo24. Questa società ha interrotto i suoi servizi di traduzione online liberi.
- AsiaTranslate.net. Questa società ha interrotto i suoi servizi di traduzione online liberi.
- ToLingo. Questa società ha interrotto i suoi servizi di traduzione online liberi.
- Transperfect Transimage. Ciò è un iPhone app sviluppato da Transperfect che ha funzionato su Google traduce l'api. più impianti. Sto scommettendo che ci sono apps di traduzione più libera per gli smartphones che più non funzionano.
Ci sono inoltre molti siti Web che hanno utilizzato i widget liberi che sono stati alimentati da Google traducono V1 o che hanno usato gli scritti che hanno chiamato l'api deprecato. Potrete vedere alcune di loro facendo una ricerca “su incapace di realizzare la traduzione: Usi prego traducono v2.„ Googli i termini che questo come i termini di servizio abusano, clicca qui per maggiori informazioni.





