Käännös käynnistyksen tila on kasvussa. Viime kuussa Japanin käännös yrityksen MyGengo ilmoitti, että se esitti kehittää niiden online käännös foorumi muita 5,25 miljoonan dollarin rahoitus . Tämä tuo esille MyGengo 7 miljoonaa dollaria kokonaispääomasta. Ei ole pieni summa. Sivuston kääntäminen yrityksen Smartling äskettäin esiin uusia 10 miljoonaa dollaria. Kanssa sodan arkkujen suurelle nämä yritykset ovat todennäköisesti riitauttaa lokalisointi tuotannonalan monin tavoin.
Nyt siltä, että MyGengo voi olla tunne toisen Aasian käännös käynnistys, nimeltään OneSkylämpöä. Ja vaikka jokainen yritys tarjoaa täytäntöönpanoa saattavat vaihdella hieman, nämä yritykset jakaa yhteisen vision: jotta ohjelmistoyritykset saavuttamaan uusien markkinoiden-varsinkin Aasian maissa-tarjoamalla kustannuksiltaan kilpailukykyisiä Ohjelmiston lokalisoiminen palvelujen niputettu online API-työkaluja, jotka integroituvat asiakkaan kehitysprosessiin.
Hongkongin mukaan Onesky on parhaillaan vireillepanosta (ja mahdollisesti rahoitetut) Greg Sung, aNobii, perustaja ja Garry Tan, Y-Combinator Venture kumppani ja Posterousperustaja.
OneSky n sivusto tarjoaa online tarjouksia ammattikäyttöön käännettäväksi niiden kotisivulla. Tämä voidaan tehdä liittämällä teksti tai lataamalla Ohjelmiston merkkijono tiedostoja. Lainausmerkkejä anneta käännöstoimistoille kyseisen kumppanin kanssa OneSky. Tämän palvelun tarjoamisesta OneSky toimii samalla tavalla, Cloudwords: toisen käynnistyksen kirjoitti viime syyskuussa tietoja.
Ohjelmistoyritykset kiinnostunut jatkuvasti lokalisointi tai crowdsourcing, OpenSky tarjoaa lokalisointi hallintajärjestelmän useita hinnoittelun määrittämistasojen ja yhdentymisen asetuksilla: OneSky tarjoaa API, joka yhdistää software-app OneSky n hallintapalvelimeen. Merkkijonot käännetty OneSky n palvelimessa ja sitten asutuilla ohjelmisto-app yhteisöön. Koska tämä prosessi on dynaaminen, uusi tai muokattu merkkijonoja lähdekoodin havaitaan ja lähetetään automaattisesti OneSky ympäristössä. Kaikki OneSky-alustalla tehty käännös lähetetään sovelluksen ja päivitetään automaattisesti. OneSky-foorumi tarjoaa myös crowdsourcing asetukset, jotka ohjelmiston käyttäjät voivat äänestää käännökset; äänestysmenettelyä mekanismin asetettavissa Lokalisointiprosessin ja päivittää käännökset perustuvat käyttäjien palautteen perusteella.
OneSky tarjoaa laajan valikoiman kirjastot kehitysympäristöjen, web ja mobile-alusta. Kysytyimpiä kuuluvat: iPhone ja Android mobile-alusta. OneSky blogi tuo useita tapaustutkimuksia ja työtodistuksia ohjelmiston yrityksiltä, jotka ovat käyttäneet OneSky n foorumi lokalisoinnin hallinnan ja crowdsourcing. Nämä Menestystarinat osoittavat, että OneSky on yrityksen, emme voi kuulla enemmän tulevaisuudessa.
Aiheeseen liittyviä artikkeleita
- OneSky tuo crowdsourced käännökset sivustot ja sovellukset (thenextweb.com)
- myGengo viedään maihin $5. online käännös, joka todella toimii 25 M (gigaom.com)
- Kieli käännös käynnistyksen myGengo herättää 5,25 miljoonaa $ Atomico (businessinsider.com)
- 50 Uutta API: PayPay laskutus, CloudMine ja New Yorkin API (programmableweb.com)
- viisi tapaa mennä yleinen Kiinassa (gigaom.com)




