Am 1. Dezember 2011 Google schließen die freie Version von seinem übersetzen API (v1) und informiert, dass alle Benutzer zum zahlenden vorbei würden schalten müssen, übersetzen Sie API-Version (V2). Da viel von uns haben, dieses beendete die Partei für viele Firmen vorweggenommen, die freie Übersetzungsdienste genossen. Ist hier eine teilweise Liste von Website/von Produkten, die freie Übersetzungsdienste in mindestens etwas Umfang eingestellt haben.
- Ackuna, der Wolken-Übersetzer. Die Website ist noch dort, aber die freie Übersetzung hat nicht in den letzten 24 Stunden gearbeitet. (Ackuna wird durch Übersetzungsdienste USA, sehen als Nächstes auf der Liste besessen).
- Übersetzungsdienste USA. Diese Firma schaltete vorbei zum Microsoft-Übersetzer API also etwas von der Spracharbeit. Aber einige der Sprachen (wie Waliser und Jiddisch) das Microsoft nicht stützt, arbeiten nicht.
- Ortsbo. Diese Firma schaltete auch vorbei zum Microsoft-Übersetzer API und einige Sprachen arbeiten. Aber einige der Sprachen arbeiten nicht, obwohl sie als Menüauswahlwahlen bleiben.
- Lingo24. Diese Firma hat seine freien on-line-Übersetzungsdienste eingestellt.
- AsiaTranslate.net. Diese Firma hat seine freien on-line-Übersetzungsdienste eingestellt.
- ToLingo. Diese Firma hat seine freien on-line-Übersetzungsdienste eingestellt.
- Transperfect Transimage. Dieses ist eine iPhone APP, die durch Transperfect entwickelt wird, das auf Google übersetzen API lief. Es nicht mehr Arbeiten. Ich wette, dass es freiere Übersetzung apps für smartphones gibt, die nicht mehr arbeiten.
Es gibt auch viele Website, die freie Widgets benutzten, die durch Google übersetzen V1 angetrieben wurden, oder die Skripte benutzten, die die missbilligte API nannten. Sie sind in der Lage, einige von ihnen zu sehen, indem Sie eine Suche auf „unfähigem, Übersetzung durchzuführen tun: Verwenden Sie bitte übersetzen v2.“ Google bezeichnet als dieses, während Längen der Dienstzeit missbrauchen, klicken hier für weitere Einzelheiten.





