1. December 2011 Google lukker den gratis version af sit oversætte API (v1) og informeret, at alle brugere vil have til at skifte til den betalte oversætte API version (V2). Som mange af os har forventet, endte denne part for mange selskaber, der nyder fri oversættelsestjenester. Her er en delvis liste over websteder eller produkter, der har afbrudt frie oversættelsestjenester mindst nogle omfang.
- Ackuna, Cloud oversætteren. Hjemmesiden er der stadig, men den fri oversættelse har ikke arbejdet i de sidste 24 timer. (Ackuna ejes af Translation Services USA, se næste på listen).
- Oversættelsestjenester USA. Selskabet skiftede til Microsoft Translator API så nogle af sprog arbejde. Men nogle af de sprog (ligesom Welsh og jiddisch), som Microsoft ikke understøtter arbejder ikke.
- Ortsbo. Dette selskab også skiftede til Microsoft Translator API og nogle sprog arbejde. Men nogle af sprog fungerer ikke, selvom de forbliver som markering menuindstillinger.
- Lingo24. Dette selskab har ophørt sin gratis online oversættelsesservices.
- AsiaTranslate.net. dette selskab har ophørt sin gratis online oversættelsesservices.
- ToLingo. Dette selskab har ophørt sin gratis online oversættelsesservices.
- Transperfect Transimage. Dette er en iPhone app udviklet af Transperfect som kørte på Google Oversæt API. Det fungerer ikke længere. Jeg væddemål, at der er mere fri oversættelse apps til smartphones, fungerer ikke længere.
Der er også en masse af websteder, som bruges fri widgets, blev powered by Google Oversæt V1 eller der bruges scripts, der kaldes den frarådet API. Du vil kunne se nogle af dem ved at gøre en søgning på "kunne ikke udføre oversættelse: venligst brug oversætte v2." Google vilkår dette som en vilkår af tjenesten misbrug, Klik her for yderligere oplysninger.



