Transperfect může zachránit Worldlingo? je název pozice, kterou napsal minulý týden o Transperfect na pořízení Internetu překladatelské společnosti Worldlingo. Alex Buran, CEO Překladatelské služby USA, osvícený nás s následujícím komentářem na mé místo.
Nejpravděpodobnější Transperfect je nákup patentů. Jsou uprostřed soudní pře s Motionpoint a možná potřebují více látky vyhrát případ.
(Čtěte více zde) http://News.priorsmart.com/transperfect-Global-v-motionpoint-l4tL/
WorldLingo má mnoho patentů souvisejících s online objednávání systémy a webové stránky překlad.
Nevěděl jsem o tento případ a to úplně jiná svítí na obchod.
Ve čtení nad žalobu, našla jsem časové osy bude zajímavé. Transperfect koupil patenty od Worldingo téměř před rokem. Oni podala žalobu proti Motionpoint v lednu 2011. Porušení patentu stížnost podána v Kalifornii je datována září 2011. Ale Worldlingo dohoda byla oznámena pouze v listopadu 2011. Proč to trvalo tak dlouho za Transperfect oznamuje dohodu pořízení Worldingo? To zpočátku jen koupit patenty a teprve poté se rozhodnete koupit celou společnost? Splatnosti dilligence na dohodu vzal to mnoho měsíců na dokončení?
Další velmi zajímavá myšlenka: ve své stížnosti, Transperfect položila právní základy žalovat koncovým zákazníkům za použití technologie překlad webu Motionpoint. Některé ze společností uvedených ve stížnosti jsou Pizza Hut a Best Buy.
Jedna věc je pro některé: tohle je špinavá boj začal Transperfect nad trhu překlad webu v USA. Motionpoint je jedním z nejrychleji rostoucích společností v USA a je zpracování webu překlad pro mnoho z největších společností (Fortune 500) v zemi. Přečtěte si zajímavý rozhovor zde podle vůle Fleming, Motionpoint CEO který popisuje Motionpoint technologie v základní pojmy.
Transperfect očividně chce zastavit Motionpoint ale zjevně ztrácí půdu pod nohama v boji. Co vlastně dělají? Koupit duševního vlastnictví a začít patentové válku. TP pravděpodobně má hlubší kapsy než Motionpoint a může vykrvácet Motionpoint v soudní proces, který bude trvat roky usadit. Soudní náklady bude pro obě strany. Do té doby pozná Transperfect prodejci zákazníkům, že Motionpoint je v údajné porušení patentů TP a že pokud si vybrat Motionpoint jako svého dodavatele, který také možná budou muset platit Transperfect za porušení patentu. Takže měli vyberte lépe TP jako svého dodavatele překlad webu. Docela nevyzpytatelnou a geniální, co říkáte? Ale jak Francouzi, říká, a la guerre comme a la guerre (překlad: ve válce, cokoliv).
Ale ideální konec hry pro Transperfect by koupit Motionpoint a sloučit své aktivity do translations.com. Žaloba porušení patentu by jim výhodu v jednání. Pokud TP by koupil Motionpoint to by určitě jim dominantní postavení na trhu USA webové stránky překlad. A Transperfect CEO Liz Elting by bylo skvělé.





