Skip to content

GTS Blog

by Dave Grunwald, CEO of gts-translation.com

Archive

Category: Localization

ويتسع الفضاء بدء تشغيل الترجمة. في الشهر الماضي، أعلنت شركة الترجمة اليابانية ميجينجو أن أثارت 5.25 مليون دولار في تمويل إضافي تطوير منصة الترجمة على شبكة الإنترنت. وبذلك يرتفع إجمالي رؤوس الأموال التي أثارتها ميجينجو إلى 7 ملايين دولار. لا كمية صغيرة. موقع الترجمة الشركة سمارتلينج مؤخرا رفع مبلغ إضافي قدرة 10 ملايين دولار. مع الحرب صدورهم أن كبيرة، هذه الشركات من المحتمل أن الطعن في صناعة التطويع اللغوي في العديد من الطرق.

ويبدو الآن أن ميجينجو قد يكون الشعور بالحرارة من بدء تشغيل الترجمة الآسيوية آخر يسمى أونيسكي. وحين تنفيذ كل شركة تقدم قد تختلف إلى حد ما، هذه الشركات المشاركة رؤية مشتركة: لتمكين شركات البرمجيات لتصل إلى جديد الأسواق، خصوصا في البلدان الآسيوية-بتقديم خدمات تكلفة تنافسية أقلمة البرمجيات المجمعة في أخبار أدوات API التي تتكامل مع عملية التنمية الخاصة بالعميل.

مقرها في هونغ كونغ، أونيسكي يجري نصح (وربما ممولة) سونغ جريج، مؤسس أنوبيي، و تان غاري، الشريك الاستثماري من كومبيناتور y والمؤسس المشارك بسطروس.

أونيسكي اقتباس الترجمة عبر الإنترنت

OneSky Translation Quote Interface

يوفر موقع أونيسكي في علامات اقتباس على الإنترنت للترجمة المهنية على الصفحة الرئيسية. يمكن أن يتم ذلك أما بلصق النص أو عن طريق تحميل ملفات سلسلة البرامج. الاقتباسات التي تقدمها شركات الترجمة هذا الشريك مع أونيسكي. في تقديم هذه الخدمة، وبالمثل إلى وظائف أونيسكي كلودوردس: بدء تشغيل آخر كتبت عن أيلول/سبتمبر الماضي.

لشركات البرمجيات مهتمة بالترجمة الجارية أو crowdsourcing، أوبينسكي يوفر نظام إدارة ترجمة مع عدة خيارات التسعير الطبقات والتكامل: أونيسكي يوفر API الذي يربط التطبيق برمجيات إدارة الملقم أونيسكي. السلاسل تترجم على الملقم في أونيسكي ويسكنها ثم إلى التطبيق البرمجيات. وبما أن هذه العملية الحيوية، سلاسل جديدة أو معدلة في التعليمات البرمجية المصدر تم الكشف عنها وإرسالها تلقائياً إلى منصة أونيسكي. جميع الترجمة على منصة أونيسكي أرسلت إلى تطبيقات البرامج وتحديثها تلقائياً. كما يقدم منصة أونيسكي crowdsourcing الخيارات التي تمكن مستخدمي هذه البرمجيات التصويت على ترجمات؛ إليه التصويت يمكن الإعداد التحكم في عملية التعريب وتحديث الترجمات استناداً إلى ردود فعل المستعملين.

OneSky Development Intergrationأونيسكي يقدم مجموعة واسعة من المكتبات لمختلف بيئات التطويروويب ومنصات متحركة. تغطي تلك الأكثر شعبية: وهذا يشمل iPhone ومنصات متحركة الروبوت. مدونة أونيسكي يجمع عدة دراسات وشهادات من شركات البرمجيات التي استخدمت منصة أونيسكي لإدارة الترجمة و crowdsourcing. قصص النجاح هذه تشير إلى أن أونيسكي هي شركة قد نسمع أكثر في المستقبل.

يعززها Zemanta
مرحبا الجميع، كنت تتمتع تعريب العالم برشلونة؟ ومما يؤسف له بالنسبة لي، وأنا لن يحضر هذه المرة. أنا حزين قليلاً عن هذا، وقد حضرت مؤتمرات الأخيرتين في برلين (2009 و 2010). ولكن لا تستطيع حضور جميع المؤتمرات الصناعة وإدارة أعمال في الوقت نفسه. لقد كنت على أربعة مؤتمرات في العام الماضي: لوكورلد في برلين، وإحيائها في دنفر، LeWeb في باريس، ومولتينجوالويب في بيزا. في اثنتين من المؤتمرات (دنفر وبيزا) قد دعيت كمقدم العرض.

[مضمنة] [البرنامج النصي src="http://widgets.twimg.com/j/2/widget.js"][/script] [برنامج نصي] توتر جديدة.القطعة ({ الإصدار: 2, النوع: 'بحث'، البحث: '#lwbar'، الفاصل الزمني: 6000، العنوان: 'لوكورلد'، الموضوع: "اتبع Tweets من برشلونة"، العرض: 400، الارتفاع: 200، الموضوع: { شل: { خلفية: '# 8ec1da'، اللون: "# ffffff" }, tweets: { خلفية: ' # ffffff "، اللون: '# 444444'، الروابط: '# 1985b5' } }, الميزات: { شريط التمرير: كاذبة، حلقة: صحيح، ويعيش: صحيح، هاشتاجس: صحيح، الطابع الزمني: صحيح، تلك الشخصيات: صحيح، توبتويتس: صحيح، السلوك: 'افتراضي' } .render().start()})؛ [/script] [/inline]

الأحداث العالمية التعريب دائماً كبير مزيج من التعليم والتسلية. المتحدثون الرئيسيون هم عادة جيدة جداً، وأكبر مشكلة هي تحديد المسارات التي تضيع. أوه نعم، لقد نسيت تقريبا. خمر حرة في ليلة افتتاح استقبال الجمع في jetlag يميل إلى ترك لي hungover بعض الشيء في صباح اليوم الأول من المؤتمر.

Anyway, since I won't be there in person I would like to leave you with a blog post with some of my observations about this conference: continue reading...