سنة جديدة سعيدة الجميع وآمل أن عام 2012 نجاح لنا جميعا. ومن الصعب التنبؤ بالمستقبل. الواقع يقول التلمود أن القدرة على بروفيسيزي من الوقت لتدمير المعبد، أعطيت للأطفال والحمقي. ويبدو أن الحق لأن بعض التنبؤات التي يمكنك قراءة سليمة إلى حد الحماقة في الوراء. وسيكون من الحماقة توقعاتي لعام 2012؟ ربما، ولكن هنا يذهب على أية حال.
- وستكون الأعمال الجيدة. 2012 سيكون عاماً جيدا لشركات الترجمة، عقب 2011 أقل مما العظمى. هو انتعاش الاقتصاد الأمريكي في سنة انتخابات رئاسية، والتي ينبغي أن تكون جيدة لمعظم الناس في السلسلة الغذائية. محتوى أكثر فأكثر على الإنترنت يترجم جداً مما يعني المزيد من الأعمال التجارية للجميع.
- الطلب على موقع على شبكة الإنترنت وخدمات الترجمة عبر الإنترنت سوف يتفوق على نمو الصناعة. الانفجار المحتوى على الإنترنت و الموت للكتب والمواد المطبوعة، زيادة تغلغل الهواتف الذكية والقراء المتنقلة ستزيد الطلب على الترجمة من موقع على شبكة الإنترنت ومحتويات أخرى عبر الإنترنت.
- محركات للتخصيص طن متري في السحابة. الشعب سيكون قادراً على إنشاء محركات الترجمة الآلية المخصصة مع مجموعة التدريب الخاصة بهم، ولكن بدون الاستثمار في ملقمات باهظة الثمن وتطوير البرمجيات. الفعل ميزات Microsoft ميزة الترجمة التعاونية والذي يضع بعض التخصيص إلى السحابة. دعونا طن متري من شركة اﻷوروبية التي بدأت بالفعل اختبار بيتا هذا المفهوم ذاته نظام (دعوا لنا لبدء اختبار النظام في نوفمبر الماضي؛ في حين أنها ليست مستعدة بعد يبشر بالخير النظام وينبغي أن يكون جاهزاً هذا العام). شركات النقل المتعدد الوسائط الأخرى أيضا نظر نماذج SaaS وقد نرى بعض في عام 2012.
- مواصلة توطيد. الشركات الكبرى مثل ترانسبيرفيكت و ويلوكاليزي و SDL ستواصل النمو رغم الاستراتيجية عمليات الاندماج والشراء. الكبيرة سوف تكبر، وبعض اللاعبين الأصغر حجماً سوف تختفي.
- وستواصل أمام دمج الترجمة الآلية في شبكة اﻻجتماعية. بدأوا في عام 2011 بدمج "مترجم بنج". أنها ستواصل إضافة ميزات لغة جديدة للمساعدة في كسر حاجز اللغة.
- سوف تستمر أسعار الترجمة إسقاط. الناس، ولا سيما من المترجمين الذين هم في حالة إنكار، دفعت هذه النقطة مع لي ولكن أتوقع أسعار الترجمة البشرية الاستمرار في إسقاط تتواءم مع استخدام المزيد من مهام سير العمل MT بوستيديتيد كبير LSPs والمشترين لخدمات الترجمة.
- المترجمين أكثر العاطلين عن العمل. وسوف الهرولة المترجمين المستقلين الذين يرفضون التكيف مع التغييرات في هذه الصناعة والذين يعتمدون على نماذج قديمة للعمل في عام 2012. البعض قد لا تجد وقد تحتاج إلى النظر في تغيير الحياة وظيفية.
- وسوف لا تنضج ترجمة الكلام للكلام إلى منتجات تجارية خطيرة في عام 2012. وأعتقد أن الشعب سوف يواصل الحديث عن المترجم العالمي إلا أن أوجه التقدم في التكنولوجيا لن تكون كافية قاتل التطبيق الكلام للكلام أن يصدر للاستخدام التجاري.
- شركات الترجمة والمترجمين الأوروبية سوف يصبح أكثر تكلفة تنافسية. وانخفض اليورو نحو 10 في المائة مقابل الدولار الأمريكي في الأسابيع القليلة الماضية. إذا لم تتحقق التوقعات الاقتصادية، ينبغي إسقاط اليورو مرة أخرى في 2012. التي ستجعل قابلة للحياة اقتصاديا أكثر بالنسبة لنا الشركات لشراء خدمات الترجمة في أوروبا.
- ستطلق سراح SDL البرمجيات بوستيديتينج الجديدة. SDL الفعل إدماج MT ترادوس استوديو 2009، مما يجعل من الممكن للجهاز ترجمة مستند وبوستيديت المحتوى. أتوقع أن SDL سوف تطلق سراح البرمجيات الجديدة في عام 2012 بأتمتة عملية بوستيديتينج مليون طن، مما يجعل أتمتة الترجمة أسرع وأسهل.
Related posts:


Comments