Alcuni anni fa abbiamo cominciato utilizzare la traduzione automatica in alcuni dei nostri processi del lavoro. Da quando abbiamo cominciato usando la TA, l'estrazione della terminologia è stata uno dei miei argomenti principali di interesse. I glossari su ordinazione della costruzione è chiave a miglioramento di qualità della TA. La buona amministrazione della terminologia è inoltre essenziale nel mantenimento della consistenza delle traduzioni in determinato dominio o per un cliente specifico. I clienti odiano la contraddizione nella traduzione di termini chiave; credimi, io conoscono questo da esperienza! Con queste edizioni in mente, ho cominciato cercare uno strumento che potremmo utilizzare per creare e spiegare rapidamente i termbases per i nostri progetti.
Purtroppo, quando ho fatto questa ricerca (verso gennaio 2008) non c' era che molti strumenti disponibili. Ed assomiglia non a molto è cambiato da allora. In questa posta sto andando esaminare lo strumento che stiamo utilizzando e citare alcuni altri strumenti ho veduto sul Internet. continui a leggere…