Ho pensato che fosse interessante se alcuni dei nostri lettori ci dicessero circa un grande traduttore hanno lavorato con. L'eccellenza può essere espressa in termini di fondo accademico/specialità eccezionali dell'industria, una vasta conoscenza delle lingue che (per esempio, un traduttore che è certificato in 5 o 6 coppie di lingue), qualcuno che abbia tradotto gli impianti conosciuti di letteratura, qualcuno che abbia vinto i premi di traduzione. Quel genere di cosa.
Con l'emergenza della traduzione automatica e degli strumenti del CAT, è facile da trascurare il fatto che la spina dorsale dell'industria di traduzione è molti migliaia di traduttori professionisti che hanno votato stessi alla loro professione e che hanno un amore genuino della lingua. Questa gente merita di essere riconosciuta.
Potete dirci circa i vostri suggerimenti aggiungendo un commento a questo post, o inviici un email ad info@gts-translation.com con l'oggetto: migliore traduttore. Sia prego specifico circa perché pensate che questo traduttore meriti il riconoscimento. Dopo un po'invierò i vostri suggerimenti in un post separato del blog.
Qui è il mio suggerimento:
Matthew Schlecht: Matthew ha un PhD in chimica fisica dalla Columbia University, tra altri gradi avanzati. ATA-è certificato nel giapponese all'inglese ed inoltre traduce da francese e da tedesco in inglese. È un esperto nella traduzione di brevetti farmaceutici, di rapporti scientifici e di maggior parte di forme di traduzione tecnica. La sola negazione che posso dire circa Matthew è che è solitamente troppo occupato per trattare i nostri progetti.
