Salto da soddisfare

Blog di GTS

da Dave Grunwald, CEO di gts-translation.com

Archivio

Categoria: Traduzione medica

I prodotti tecnici quali gli apparecchi medici, le attrezzature di elettronica ed i sistemi automobilistici sono venduti tipicamente con uno o più manuali tecnici. Ciò può comprendere l'installazione e le istruzioni di funzionamento, guide di utente e manuali della riparazione. Se la vostra società vende i suoi prodotti internazionalmente, le probabilità sono quella ad un certo punto che i manuali saranno tradotti in altre lingue. Il costo della traduzione dei manuali tecnici può essere molto alto: alcuni manuali tecnici contengono le centinaia di pagine e quando moltiplicate quello per parecchie lingue la spirale di costi. Questa posta citerà alcuni punti che possono aiutare la vostra società a risparmiare i soldi sui costi di traduzione. continui a leggere…

Un nuovo programma varato questa settimana fornisce la prima certificazione nazionale per gli interpreti medici negli Stati Uniti. Questo cittadino che interpreta la norma fornisce ai professionisti che lavorano nel campo medico l'opportunità di essere provato e accreditato come “interprete medico certificato„ (CMI). La certificazione CMI sarà a disposizione degli interpreti di lingua spagnola, con altre lingue progettate per essere incluso nel 2010.

“Gli ospedali attraverso il paese dovrebbero fornire ai loro pazienti gli interpreti qualificati che possono impedire i miscommunications ed errori medici successivi che ancora si presentano lontano troppo spesso in alcuni di odierni ospedali,„ ha detto Mursal Khaliif, direttore senior dei servizi multilingue, la salute Alliance, Cambridge, Massachusetts di Cambridge. “Una certificazione nazionale per gli interpreti medici è stato necessaria disperatamente per assicurare che la sicurezza dei pazienti del LEP (competenza inglese limitata) ed io fossi estremamente contentissimi che ora abbiamo una norma nazionale.„

Si veda più informazioni qui.

Un nuovo programma varato questa settimana fornisce la prima certificazione nazionale per gli interpreti medici negli Stati Uniti. Questo cittadino che interpreta la norma fornisce ai professionisti che lavorano nel campo medico l'opportunità di essere provato e accreditato come “interprete medico certificato„ (CMI). La certificazione CMI sarà a disposizione degli interpreti di lingua spagnola, con altre lingue progettate per essere incluso nel 2010.
“Gli ospedali attraverso il paese dovrebbero fornire ai loro pazienti qualificato
interpreti che possono impedire i miscommunications ed il medico successivo
errori che ancora si presentano lontano troppo spesso in alcuni di odierni ospedali,„ ha detto
Mursal Khaliif, direttore senior dei servizi multilingue, salute di Cambridge
Alliance, Cambridge, Massachusetts. “Una certificazione nazionale per medico
gli interpreti è stato necessari disperatamente per assicurare la sicurezza del LEP (limitato
Pazienti inglesi di competenza)
e sono estremamente contentissimo che ora abbiamo una norma nazionale.„
Vedi che più informazioni sul nuovo programma di http://tinyurl.com/ylA varato questa settimana fornisce la prima certificazione nazionale per gli interpreti medici negli Stati Uniti. Questo cittadino che interpreta la norma fornisce ai professionisti che lavorano nel campo medico l'opportunità di essere provato e accreditato come “interprete medico certificato„ (CMI). La certificazione CMI sarà a disposizione degli interpreti di lingua spagnola, con altre lingue progettate per essere incluso nel 2010.
“Gli ospedali attraverso il paese dovrebbero fornire ai loro pazienti qualificato
interpreti che possono impedire i miscommunications ed il medico successivo
errori che ancora si presentano lontano troppo spesso in alcuni di odierni ospedali,„ ha detto
Mursal Khaliif, direttore senior dei servizi multilingue, salute di Cambridge
Alliance, Cambridge, Massachusetts. “Una certificazione nazionale per medico
gli interpreti è stato necessari disperatamente per assicurare la sicurezza del LEP (limitato
Pazienti inglesi di competenza)
e sono estremamente contentissimo che ora abbiamo una norma nazionale.„
Vedi che più informazioni sul nuovo programma di http://tinyurl.com/ylj5gxa.A varato questa settimana fornisce la prima certificazione nazionale per gli interpreti medici negli Stati Uniti. Questo cittadino che interpreta la norma fornisce ai professionisti che lavorano nel campo medico l'opportunità di essere provato e accreditato come “interprete medico certificato„ (CMI). La certificazione CMI sarà a disposizione degli interpreti di lingua spagnola, con altre lingue progettate per essere incluso nel 2010.
“Gli ospedali attraverso il paese dovrebbero fornire ai loro pazienti qualificato
interpreti che possono impedire i miscommunications ed il medico successivo
errori che ancora si presentano lontano troppo spesso in alcuni di odierni ospedali,„ ha detto
Mursal Khaliif, direttore senior dei servizi multilingue, salute di Cambridge
Alliance, Cambridge, Massachusetts. “Una certificazione nazionale per medico
gli interpreti è stato necessari disperatamente per assicurare la sicurezza del LEP (limitato
Pazienti inglesi di competenza)
e sono estremamente contentissimo che ora abbiamo una norma nazionale.„
Vedi che più informazioni sul nuovo programma di http://tinyurl.com/ylj5gxa.A varato questa settimana fornisce la prima certificazione nazionale per gli interpreti medici negli Stati Uniti. Questo cittadino che interpreta la norma fornisce ai professionisti che lavorano nel campo medico l'opportunità di essere provato e accreditato come “interprete medico certificato„ (CMI). La certificazione CMI sarà a disposizione degli interpreti di lingua spagnola, con altre lingue progettate per essere incluso nel 2010.
“Gli ospedali attraverso il paese dovrebbero fornire ai loro pazienti qualificato
interpreti che possono impedire i miscommunications ed il medico successivo
errori che ancora si presentano lontano troppo spesso in alcuni di odierni ospedali,„ ha detto
Mursal Khaliif, direttore senior dei servizi multilingue, salute di Cambridge
Alliance, Cambridge, Massachusetts. “Una certificazione nazionale per medico
gli interpreti è stato necessari disperatamente per assicurare la sicurezza del LEP (limitato
Pazienti inglesi di competenza)
e sono estremamente contentissimo che ora abbiamo una norma nazionale.„
Vedi che più informazioni sul nuovo programma di http://tinyurl.com/ylj5gxa.A varato questa settimana fornisce la prima certificazione nazionale per gli interpreti medici negli Stati Uniti. Questo cittadino che interpreta la norma fornisce ai professionisti che lavorano nel campo medico l'opportunità di essere provato e accreditato come “interprete medico certificato„ (CMI). La certificazione CMI sarà a disposizione degli interpreti di lingua spagnola, con altre lingue progettate per essere incluso nel 2010.
“Gli ospedali attraverso il paese dovrebbero fornire ai loro pazienti qualificato
interpreti che possono impedire i miscommunications ed il medico successivo
errori che ancora si presentano lontano troppo spesso in alcuni di odierni ospedali,„ ha detto
Mursal Khaliif, direttore senior dei servizi multilingue, salute di Cambridge
Alliance, Cambridge, Massachusetts. “Una certificazione nazionale per medico
gli interpreti è stato necessari disperatamente per assicurare la sicurezza del LEP (limitato
Pazienti inglesi di competenza)
e sono estremamente contentissimo che ora abbiamo una norma nazionale.„
Vedi che più informazioni sul nuovo programma di http://tinyurl.com/ylj5gxa.A varato questa settimana fornisce la prima certificazione nazionale per gli interpreti medici negli Stati Uniti. Questo cittadino che interpreta la norma fornisce ai professionisti che lavorano nel campo medico l'opportunità di essere provato e accreditato come “interprete medico certificato„ (CMI). La certificazione CMI sarà a disposizione degli interpreti di lingua spagnola, con altre lingue progettate per essere incluso nel 2010.
“Gli ospedali attraverso il paese dovrebbero fornire ai loro pazienti qualificato
interpreti che possono impedire i miscommunications ed il medico successivo
errori che ancora si presentano lontano troppo spesso in alcuni di odierni ospedali,„ ha detto
Mursal Khaliif, direttore senior dei servizi multilingue, salute di Cambridge
Alliance, Cambridge, Massachusetts. “Una certificazione nazionale per medico
gli interpreti è stato necessari disperatamente per assicurare la sicurezza del LEP (limitato
Pazienti inglesi di competenza)
e sono estremamente contentissimo che ora abbiamo una norma nazionale.„
Si veda più informazioni su http://tinyurl.com/ylj5gxa.