Con grande fanfara, Google ha annunciato il 30 settembre 2009 che “oggi, siamo felici di annunciare che un nuovo dispositivo del traduttore del Web site alimentato da Google traduce che gli permette di mettere a disposizione il contenuto del vostro sito in 51 lingua. Ora, quando la gente visita la vostra pagina, se la loro lingua (come determinato dalle loro regolazioni di browser) è differente che la lingua della vostra pagina, essi sarà richiamata per tradurre automaticamente la pagina in loro propria lingua. Se la lingua dell'ospite è la stessa della lingua della vostra pagina, nessun'insegna di traduzione comparirà.„ Vedi l'annuncio originale nel proprio blog di Google.
Avete scattato il collegamento? Ora sguardo molto attentamente al blog ufficiale di Google ancora. Avete notato qualche cosa sconosciuto? Dove è quella traduzione fantastica dispositivo? Se il widget è così grande, perché Google non lo usa sul loro proprio blog? Se è buono per me, non dovrebbe essere buono per loro anche?
Ora passi con tutti i blog di Google a che potete accedere dal repertorio del blog di Google. Indovini quanto hanno il dispositivo di traduzione. Vi darò un suggerimento: è un numero rotondo (zero). E ci sono parecchi blog regionali scritti nelle lingue non-Inglesi. Perché non servisca questi blog in inglese tramite dispositivo di traduzione di Google quando un anglofono le legge?
Se questa è una svista da parte di Google, quindi dovremmo pensare vedere il dispositivo di traduzione presto su tutti i blog di Google. Ma se i dispositivi di traduzione non sono pronti per prima serata, forse altri blogger ed editori del Web site dovrebbero prendere nota di questo.
Osservazioni