Skip to content

GTS Blog

by Dave Grunwald, CEO of gts-translation.com

Archive

Archive for May 17th, 2011

Giulia from bab.la left the following note on my May 8, 2011 blog post:

Hi! Your blog has been nominated for our Top 100 Language Lovers 2011 competition. Read more here.

Good luck!

Giulia – On behalf of the bab.la and Lexiophiles team

Thanks Giulia. I appreciate it. It is a big honor.

To all my readers: you are encouraged to vote for my GTS blog. Just follow this link and cast your vote.

PS If you can’t vote for my blog then I recommend you vote for Andres Heuberger’s Foreign Exchange Translations blog. A truly excellent blog.

Microsoft Research will be holding its Microsoft Research Latin American Faculty Summit 2011 in Cartagena, Colombia on May 18–20, 2011. One of the talks on the agenda will be delivered by Chris Wendt on Sharing Research Worldwide: Advances in Automatic Translation. Chris is the principal manager of the Microsoft Translation team. If Chris gives me a link to his presentation (if it will be streamed live), I will post it so we can all watch. Or perhaps a link to the slides.

The summit will also feature a DemoFest with two booths on the topic of language translation:

  • Involving the Community in Creating High Quality Automatic Translations. This booth will demo mechanisms for community involvement that are able to push the quality of an automatic translation to a level that satisfies even the most demanding users, and how to make this a fun and compelling exercise.
  • WikiBhasha—A Multilingual Content Creation Tool for Wikipedia.